Sunday, 5 December 2021

Ljubim te pesmama - Extra Nena

While Yugoslavia was being torn apart in a huge and violent civil war, they still managed to send a representative to the Eurovision Song Contest. Extra Nena would be the country's last participation as a union (although it was already reduced to Serbia and Montenegro): from 1993 onwards the various ex-Yugoslavian countries would participate separately (and exchange points for some reason).

Extra Nena, real name Snežana Berić, performed 'Ljubim te pesmama' in Serbian and managed to collect 44 points, placing 13th in a field of 23 competitors. This single features the French version on the other side; English and Italian versions also exist.

My collection: 7" single no. 6555
Found: Ebay, received 3 December 2021
Tracks: 'Ljubim te pesmama' / 'Je t'embrasse par mes chansons'

Hajde da ludujemo - Tajči

This 7" single is the companion piece to the 12" single 'Let's go crazy', which I bought just three months ago. It features two tracks that can't be found on that one, i.e. the original versions of 'Hajde da ludujemo' and 'Let's go crazy'. 

It isn't easy to find a copy of this single, but there are some sellers online who offer it. When they do, it isn't usually cheap - but I managed to get a good deal for this and seven other discs. And so, here it goes... Let's go crazy!

My collection: 7" single no. 6554
Found: Ebay, received 3 December 2021
Tracks: 'Hajde da ludujemo' / 'Let's go crazy'

No time to die - Billie Eilish

One 7" single of 'No time to die' was not enough. Coinciding with the cinema release (finally, after almost two years!) of the latest James Bond movie and the strange event that is called Black Friday came this limited release of 'No time to die'. Billie Eilish mumbles her way through two alternative versions of her James Bond song: one recorded live at the Brit Awards earlier this year, and the other is the 'original demo'. 

It's remarkable how this girl never manages to pronounce any words clearly, as if she's afraid to let us hear the lyrics of her songs. The sleeve follows her lead: there is almost no contrast. The track names are printed dark grey on black, and this is what we have to work with. What on earth were they thinking? Well, at least here's another addition to my subcollection of James Bond themes.

My collection: 7" single no. 6553
Found: 33|45 Records, Den Haag, 1 December 2021
Cost: -
Tracks: 'No time to die (live at the Brit awards)' / 'No time to die (original demo)'

From Russia with love - Matt Monro

'From Russia with love' is one of the great forgotten Bond themes, performed in 1963 by Matt Monro. It was named after the second James Bond movie, based on Ian Fleming's Cold War thriller. I have always loved the old Bond theme songs, because they were so beautifully orchestrated and sung by classic artists.

I rediscovered this song, actually, when it was performed live by Colin Vearncombe a.k.a. Black, not long before his sudden and untimely death in 2016. (One of these performances can be enjoyed on YouTube.) 

It certainly isn't easy to get hold of all those early Bond songs, but I came across this pristine copy and it was an opportunity I couldn't pass on.

My collection: 7" single no. 6552
Found: 33|45 Records, Den Haag, 1 December 2021
Cost: €3
Tracks: 'From Russia with love' / 'Here and now'

Saturday, 4 December 2021

Emotional rescue - The Rolling Stones

The Bee Gees did it, Prince would also do it, and Mick Jagger tried his hand at it too: singing in falsetto. The song is notable as one of the earliest songs by the group to show the growing rift between Jagger and Richards. Although Richards plays guitar and added backing vocals towards the end of this track, he is believed to have disliked the disco-like direction in which Jagger was trying to take the band, although this may have been exaggerated by the media.

Jagger said the song was about "a girl who's in some sort of manhood problems", not that she was going crazy but she's "just a little bit screwed up and he wants to be the one to help her out". The song became a fairly big hit for the Stones, peaking at number 3 in the US Billboard Hot 100, number 9 in the UK singles chart and number 8 in the Dutch Top 40.

My collection: 7" single no. 6551
Found: 33|45 Records, Den Haag, 1 December 2021
Cost: €3
Tracks: 'Emotional rescue' / 'Down in the hole'

De speeldoos - De Selvera's

The Selvera's were a Dutch duo from Weert that repeatedly reached the top of the Dutch charts in the Fifties and Sixties and sold more records than many rock and roll artists. The Selvera's consisted of the sisters Mieke (1937-2000) and Selma Jansen (1931-2019). 

In 1963 they released this cover version of the song 'Speeldoos', originally performed by Annie Palmen. Unlike previous singles 'Twee reebruine ogen' and 'De postkoets', which were immensely popular in 1956 and 1957 respectively, this single failed to capture the imagination of the record buying public. Mieke turned to acting quite quickly after this release, Selma tried to continue the Selvera's with other partners but this didn't reverse the career downturn. 

My collection: 7" single no. 6550
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'De speeldoos' / 'Dans met mij

'n Beetje - Sonja Oosterman

A single that is credited to 'Sonja Oosterman, Cees Vanos, vocals with the Festival Five, under direction of Dick Schallies' demands some further explanation. All four tracks appear to feature the Festival Five under direction of Dick Schallies - they provide the music. The vocals are provided by Sonja Oosterman on three of the four tracks, whereas 'Who knows why' is sung by Cees Vanos. 

''n Beetje' was chosen to represent the Netherlands at the Eurovision Song Contest when this single was created, hence the "Nr. 1 Dutch finale Eurovision Song Contest 1959" which you can read on this sleeve. The song would, of course, go on to win the Contest. The one and only mystery remains: why was  this single, aimed at the Dutch market and even part of a "Dutch Fono Club" made in Germany? Answers on a postcard please... (or below)

My collection: 7" single no. 6549
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: ''n Beetje', 'Ied're dag met jou' / 'Ja of nee', 'Who knows why'

Le chant de Mallory - Les compagnons de la chanson

Les Compagnons de la chanson were a French vocal group from Lyon, France, founded during World War II. Before 1946, they were part of a larger choir, the Compagnons de la musique. In 1946, they recorded a French language song, 'Les trois cloches' along with Edith Piaf. Rewritten in English as 'The three bells', they managed to reach the UK singles chart in October 1959, peaking at number 21. 

This EP features a cover of the French entry to the 1964 Eurovision Song Contest, 'Le chant de mallory', originally performed by Rachel. Through the years I've seen this single numerous times, but I never saw it this cheap. It was part of an online order of singles which were only €1 each - a price you can't beat.

My collection: 7" single no. 6548
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Le chant de Mallory', 'Le refuge de tes bras' / 'Belle petite ville', 'En d'autres mots'

Volare - Frank Valentino

Everyone and their mother has recorded a version of 'Nel blu dipinto di blu', better known as 'Volare'. Originally performed by Domenico Modugno at the 1958 edition of the Eurovision Song Contest, the song never won the Contest but is arguably the best known - and most covered - song to ever come forth from this event.

Frank Valentino tried his hand at the song in 1991. The Belgian singer was born on 3 September 1957. His biggest success has been in the early 1990s, doing vocals on a dance remake of the song 'Stand by me'. His take on 'Volare' isn't even that bad; it has been given a 'modern' twist (or whatever went for 'modern' back in 1991 anyway!) The single actually entered the Belgian chart on 3 August 1991 and peaked at number 31 during a 6 week chart run. 

My collection: 7" single no. 6547
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Volare' / 'Afscheid'

Notre amour de vacances (Dansevise) - Patricia Robert

I consider 'Dansevise' to be one of the most beautiful songs to ever win the Eurovision Song Contest, so every cover version of that song is bound to be almost equally beautiful. This version by Patricia Robert is performed in French, and also features a cover version of 'T'en va pas', the song performed by Esther Ofarim during the same edition in 1963.

Alas, Patricia Robert herself remains unknown. She only released two singles: this one, and a song called 'Souvenir de ma jeunesse' in 1962. 

My collection: 7" single no. 6546
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Notre amour de vacances (Dansevise)' / 'T'en va pas'

Küsse von dir - Rex Gildo

The Brotherhood of Man's 'Save your kisses for me' was covered by various artists, Peter Silver's version appeared on this blog just recently. Together with that single I bought this one: a version by German singer Rex Gildo.

He was born in Straubing (Germany) on 2 July 1936 and started a career in television and film in his twenties, as well as performing as a singer, most famously duetting with Danish singer Gitte Haenning as Gitte & Rex. During the Eighties and Nineties, Gildo's popularity decreased.[4] His appearances were mainly at folk festivals, shopping centres and other similar venues; he was also reported to have problems with alcoholism. His final performance, on the day of his suicide attempt, was in front of more than 3000 people at a furniture shop outside Frankfurt. Gildo died on 26 October 1999, aged 63, having spent three days in an artificially-induced coma after attempting suicide by jumping from the window of his apartment building. 

My collection: 7" single no. 6545
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Küsse von dir' / 'Hab' ich dich nur geträumt?'

Friday, 3 December 2021

Boom bang-a-bang - Heidi Brühl

After covering the song 'La la la' in 1968, Heidi Brühl continued the next year with another winning Eurovision song: her version of 'Boom bang-a-bang'. The song was given a German lyric by Elisabeth Bertram née Merkels, also known as Lilibert.Heidi Brühl, of course, appeared in Eurovision herself in 1963 with the song 'Marcel'. 

In 1970, Brühl moved to the United States where she appeared in Las Vegas and in episodes of such television series as Columbo. She returned to Germany to play in two further Immenhof sequels in 1973–1974, The Twins from Immenhof and Spring in Immenhof. Brühl and Halsey divorced in 1976, and she returned to live in Germany the following year. She did dubbing work on films such as 'The NeverEnding Story' and 'Look Who's Talking Too', and her last roles were in television serials such as Ein Fall für zwei and Praxis Bülowbogen. She died of breast cancer in Starnberg on 8 June 1991, aged 49.

My collection: 7" single no. 6544
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Boom bang-a-bang' / 'Der Himmel weint Freudentranen'

Veronica vrij - Ben Cramer

This single is an interesting one. I think I saw it many times without realizing that the B-side, 'Aan het mooie Noordzeestrand', is actually a version of 'De oude muzikant', the song with which Ben Cramer represented the Netherlands at the Eurovision Song Contest in 1973.

Perhaps it's no surprise, then, that this single was released in the same year. The single actually appeared in the Dutch Top 40 while 'De oude muzikant' was still descending the same chart. The song was based on the 'Song of Olympia', written by Hans Blum, who incidentally took part as a songwriter and conductor in the Eurovision Song Contest on four occasions between 1965 and 1986.

Veronica, of course, was a pirate radio station, broadcasting from the North Sea and being rather successful with it among young listeners. The station was led by Rob Out and Bull Verweij, who appear on this sleeve alongside Ben Cramer. 'Veronica vrij' was released in time for a rally in The Hague, which was due to take place on 18 April 1973. The Dutch government was drawing up anti-pirate legislation, which would make Radio Veronica illegal and would force them off air. Cramer was perfect for the single: his emotion-laden, slightly bombastic performance, perfectly appealed to the sentiments of young people that Veronica should always exist. The benefit of hindsight tells us that the broadcast of 31 August 1974 should perhaps really have been the last, but the broadcaster re-emerged before the end of 1975 and made great programmes for about 15 years or so. After this, the name was used and misused by various owners. These days, Veronica still exists in name but it can't compare to the free-spirited broadcaster it once was.

My collection: 7" single no. 6543
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Veronica vrij' / 'Aan het mooie Noordzeestrand'


Spaar al jou kusjes - Peter Silver

Peter Silver may have been a minor player in the Dutch music scene, since he never had any hits, but he still managed to release a dozen singles between 1982 and 1992. One of them was a cover version of a Eurovision song: 'Spaar al jou kusjes' was a Dutch-language version of 'Save your kisses for me', made famous by Brotherhood of Man.

I can't help thinking this might have been successful in certain circles in the Netherlands if it had been released in 1976 instead of 1987. And one more thing I noticed was the spelling error in the title: in Dutch it should be 'jouw kusjes' instead of 'jou kusjes'. But I doubt the fans of Peter Silver would know the difference.

My collection: 7" single no. 6542
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Spaar al jou kusjes' / 'Met een beetje liefde om jou heen'

La la la - Claire Lepage

Claire Lepage is a popular singer of the late Sixties. She was born in Lachute (Canada) on 9 November 1945.

This single by her presents two versions of the song 'La la la', the song that won the Eurovision Song Contest in 1968. This single does not have a picture sleeve, and unfortunately the record company also went missing. The good news is: there was no picture sleeve for this release, and this is actually the Canadian pressing.

My collection: 7" single no. 6541
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'La la la (He gives me love)' / 'La la la (Version Française)

Uno per tutte - Marino Marini e il suo quartetto

Here's another version of 'Uno per tutte', the song that was performed by Emilio Pericoli at the 1963 Eurovision Song Contest when he represented Italy. This version is performed by Marino Marini, an Italian musician who achieved international success in the 1950s and 1960s. 

 Marini's recordings in the late 1950s and early 1960s included covers of Domenico Modugno's 'Volare' and 'Ciao ciao bambina' and Rocco Granata's 'Marina'. He retired from performing in 1966 but continued to compose. He died in March 1997.

My collection: 7" single no. 6540
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €2
Tracks: 'Uno per tutte' / 'Non costa niente'

Thursday, 2 December 2021

Em Aranjuez come tue amor - Amalia Rodrigues

Amália da Piedade Rebordão Rodrigues GCSE, GCIH (23 July 1920 – 6 October 1999), better known as Amália Rodrigues  was a Portuguese fadista (fado singer) and actress. Known as the 'Rainha do Fado' ("Queen of Fado"), Rodrigues was instrumental in popularising fado worldwide and travelled internationally throughout her career. Amália remains the best-selling Portuguese artist in history.

This single presents two rather impressive songs: a track derived of the 'Concerto de Aranjuez' and a cover version of 'La, la, la', the song with which Massiel won the 1968 Eurovision Song Contest for Spain. I bought the single for the B-side, but if I'm honest, the A-side was actually better!

My collection: 7" single no. 6539
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Em Aranjuez come tue amor' / 'La, la, la'

Speeldoos - Sandy Fort

Sandy Fort was born as Jopie Sandifort in Rotterdam in 1931. She was part of the duo Sandy & Max, who released a version of 'Moon river' in 1962. Sandy subsequently released a few singles as a solo artist, of which this 'Speeldoos' was the last one, in 1963.

'Speeldoos' was originally performed by Annie Palmen, who represented the Netherlands at the Eurovision Song Contest with this song. Sandy Fort's version was quickly released to profit from the national sentiments surrounding Eurovision, however these sentiments disappeared when the song got zero points from the international juries.

My collection: 7" single no. 6538
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Speeldoos' / 'Stel je toch 'es voor'

Dio come ti amo - José Guardiola

José Guardiola was born on 22 October 1930 in Barcelona. He performed and recorded mostly Spanish versions of foreign songs and reached his maximum fame in Spain and Latin America in the early 1960s with versions of songs like 'Sixteen tons', 'Mack the knife' and 'Ya Mustafa'. He also represented Spain in the Eurovision Song Contest 1963. 

Three years later he released this single, featuring a cover version of Domenico Modugno's 'Dio come ti amo'. 

My collection: 7" single no. 6536
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'Dio come ti amo' / 'La vida es asi'

La, la, la -Gitte Hænning

Gitte Hænning is no stranger to the Eurovision Song Contest: she represented Germany in 1973 with the song 'Junger Tag'. She also attempted to represent her own country Denmark in 1962 with 'Jeg snakker med mig selv', but was disqualified because the composer, Sejr Volmer-Sørensen, had whistled the song in the canteen of the Danish Broadcasting Corporation.

Inbetween, she released this single. It features not one, but two cover versions: both from the 1968 edition of the Eurovision Song Contest. The A-side features the winning song, 'La, la, la', while she also covers Cliff Richard's song 'Congratulations', which controversially ended up in second place. The Danish lyrics of 'Ønsk mig tillykke' were provided by Thøger Olesen.

My collection: 7" single no. 6535
Found: Marktplaats.nl, received 30 November 2021
Cost: €1
Tracks: 'La, la, la' / 'Ønsk mig tillykke'

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Advertising