Showing posts with label Eurovision Song Contest. Show all posts
Showing posts with label Eurovision Song Contest. Show all posts

Sunday, 20 July 2025

L'amour est bleu - Vicky

Almost ten years ago I bought my first copy of Vicky Leandros's 'L'amour est bleu'. Why it didn't end up on this blog back then, I don't really know. It is an interesting enough EP, because it announces all the tracks in Spanish, but they are actually sung in French.

Two of these tracks are familiar, because they are also on other releases of the song, but the B-side is populated by two more songs. Vicky didn't win the contest on this occasion, but she would do so half a decade later, when she performed 'Après toi'. 

My collection: 7" single no. 5704
Found: Record fair, Utrecht, 21 November 2015
Tracks: 'L'amour est bleu', 'Le soleil a quitté ma maison' / 'Le tour du monde', 'Les amoureux

Dan ljubavi - Nada, Bisera, Beti & Boba

Back in 1975, Yugoslavia participated in the Eurovision Song Contest with the song 'Dan Ljubezni', performed in Slovenian by Pepel in kri. Although this was a fine version, it wasn't exactly what those in the Serbian-speaking regions of the country wanted. And so they recorded their own version: 'Dan ljubavi'. 

The song was recorded by Nada, Bisera, Beti and Boba, although the sleeve of this single suggests that many more people were involved in the recording of this single. The sleeve proudly exclaims 'Pesma je kandidat za gran pri evrovizije '75' ('The song is a candidate for the Eurovision Song Contest '75'). It was, but not in this version.

My collection: 7" single no. 7725
Found: Discogs.com, received 15 July 2025
Tracks: 'Dan ljubavi' / 'Ostavi sve'

Friday, 18 July 2025

Poslije tebe - Zdenka Vučković

Zdenka Vučković was born in Zagreb on 20 June 1942. She was a Croatian popular music singer with a career spanning 60 years. Her popularity peaked during the Sixties, when she was a teen pop star. In 1972 she recorded a Croatian version of the song 'Après toi', which won the Eurovision Song Contest in the original version by Vicky Leandros.

She announced the end of her career with the song 'Odrasla je djevojčica mala' ['The Little Girl has Grown Up'], performed at the 1989 Zagreb Festival. However, in 1991, she performed the song 'To Love Somebody' (a cover version of the Bee Gees song in Croatian) as a duet with Severina. She passed away in Zagreb on 7 March 2020.

My collection: 7" single no. 7723
Found: Discogs.com, received 15 July 2025
Tracks: 'Poslije tebe' / 'Doći Će ljepši dan

Malo mira - Ana Štefok

Yugoslavia competed in the Eurovision Song Contest during the Seventies and Eighties, and like in other participating countries it was pretty popular. Although Yugoslavia didn't manage to win until 1989, the Contest inspired many local artists to record their own versions of winning songs - and in their own language too.

Ana Štefok recorded a version of 'Ein Bisschen Frieden', the winning song of 1982, in Croatian. She even recorded the Belgian entry 'Si tu aimes ma musique' for the B-side. It's interesting how exotic these songs sound just by changing the language.

My collection: 7" single no.  7722
Found: Discogs.com, received 15 July 2025
Tracks: 'Malo mira' / 'Ako voliš tu pjesmu'

Wednesday, 16 July 2025

Piove (Ciao, ciao, bambina) - Peter Schilperoort

Domenico Modugno's 'Piove' has been covered so many times that it's hard to keep up. It always pays off to type in 'Piove' (or 'Volare'!) when doing online purchases, but in this instance I found a single in a real life record shop. 

This instrumental version was played by Peter Schilperoort on the clarinet, along with his quintet (whose members remain uncredited). Schilperoort was a founding member of the Dutch Swing College, a band that started on 5 May 1945, when the Netherlands were liberated from the German nazis. He passed away on 17 November 1990.

My collection: 7" single no. 7715
Found: Kay's Outlet, Wagenberg (Netherlands), 12 July 2025
Tracks: 'Piove (Ciao, ciao, bambina)' / 'When the saints go marching in'

Tuesday, 15 July 2025

The best of 1987 - Europe, Spagna, Cock Robin, Johnny Logan

I've never seen this EP before, and that may be because it was a special product for Johnson & Co. I don't know the company, but they had CBS make them this compilation with four tracks they present als 'the best of 1987'. Well, not necessarily, but there are a few nice tracks on there.

Most importantly for a Eurovision collector is Johnny Logan's 'Hold me now', the song that caused him to win the Contest for the second time. Cock Robin's 'Just around the corner' is a nice piece of mellow pop, and 'Call me' was a bit of a hype back in 1987 with its Euro Dance vibe. Europe's 'Rock the night' is probably the most dodgy track on here, with its lazy lyrics: 'Rock now, rock the night / 'Til early in the morning light / Rock now, rock the night / Whoa-oh, whoa-oh'. It's a far cry from the era-defining 'The final countdown'. But that was 1986. 

My collection: 7" single no. 7714
Found: Kay's Outlet, Wagenberg (Netherlands), 12 July 2025
Tracks: 'Rock the night' (Europe), 'Call me' (Spagna) / 'Just around the corner' (Cock Robin), 'Hold me now' (Johnny Logan) 

Sunday, 13 July 2025

Touch the wind - Mocedades

Mocedades recorded their Eurovision entry 'Eres tu' in many other languages besides Spanish. One of the other versions was recorded in English. 'Touch the wind' was released on many different labels internationally, but never with a picture sleeve. And so I didn't feel too bad when I ordered this copy. 

This copy was made in the USA, but pressings from Angola, Australia, Brazil, Canada, Greece, Ireland, New Zealand and South Africa also exist. The English version was also recorded by many other artists; I own a version by Eydie Gorme.

My collection: 7" single no. 7707
Found: Discogs.com, received 11 July 2025
Tracks: 'Touch the wind (Eres tu)' / 'Eres tu (Touch the wind)

Sunday, 6 July 2025

Love is blue - Vicky Leandros

I have my share of copies of Vicky Leandros's 1967 Eurovision entry for Luxembourg: in French (two, no, three different copies), German, and English. But there are actually two different versions of the song in English, and this is the other one. 

'Love is blue' has the same lyrics as 'Colours of love', but the musical accompaniment is quite different. You can hear it during the first verse already: 'Colours of love' features a piano accompaniment which is absent on 'Love is blue'. 

Initially I bought this single because I didn't have this sleeve - which is quite pretty - but in doing so I actually found a different version of this Eurovision classic. And that's always a treat. 

My collection: 7" single no. 7690
Found: Record fair, Rotterdam, 15 June 2025 
Tracks: 'Love is blue' / 'Dance with me until tomorrow'

Monday, 23 June 2025

Julie - Arne Jansen & les Cigales

Back in the summer of 1983, 'Julie' by Daniel was the summer hit of the year. The Yugoslavian entry for that year's Eurovision Song Contest made it to fourth place on the scoreboard and subsequently became a big hit in several European countries.

And at the time there were plenty artists who thought they could profit from the song's success as well. Enter Arne Jansen, a moderately successful Dutch singer, who with his support group Les Cigales recorded a version of the song in Dutch. The lyrics were provided by record company mogul Johnny Hoes, who conveniently also ran Arne Jansen's record company Telstar. A hit was born: this version of 'Julie' made it to number 28 in the Dutch Top 40.

My collection: 7" single no. 7696
Found: Record fair, Rotterdam, 15 June 2025 
Tracks: 'Julie' / 'Lorelei'

Friday, 30 May 2025

What the hell just happened? - Remember Monday

This year's Eurovision Song Contest has come and gone, and some physical releases have arrived over the past few weeks. The latest is the pink vinyl 7" single of the UK entry 'What the hell just happened?' by Remember Monday. 

I'm sorry to say that while I quite liked the song with all its tempo changes - recalling early Queen songs - at first, but the more I heard it, the more grating it become. Especially the title of the song, which is repeated in shrill exclamations by the three singers, becomes a bore after two or three times. And it is repeated almost a dozen times. No wonder, then, that this song didn't score much at the Eurovision Song Contest. And, get this: they even do this on the B-side. Bring back Sam Ryder!

My collection: 7" single no. 7679
Found: Remember Monday website, received 13 May 2025
Tracks: 'What the hell just happened?' / 'What the hell just happened? (karaoke version)'

Friday, 23 May 2025

Karusell - Kirsti Sparboe

Kirsti Sparboe (born on 7 December 1946) was just 18 years old when she represented Norway at the Eurovision Song Contest with 'Karusell', a song that was written by Jolly Kramer-Johansen. He composed music for several Norwegian films, including De vergeløse from 1939, Bastard from 1940, Tørres Snørtevold from 1940, Den farlige leken from 1942, and Bustenskjold from 1958. 

The song ended up in 13th place in a field of 18 competitors. It didn't deter her from trying again: in 1967 she participated again with 'Dukkemann' (I'm still searching for that single!) and in 1969 she tried for the third and last time with 'Oj, oj, oj, så glad jeg skal bli'. 

My collection: 7" single no. 7678
Found: Discogs.com, received 13 May 2025
Tracks: "Karusell' / 'Med lokk og lur'

Maman - Louane

Last week was all about the Eurovision Song Contest 2025, and it was the usual mix of beautiful ballads, hyped up loud noises, ridiculousness and the odd scandal. As usual I like to focus primarily on the good songs, and fortunately this year there were a few. One of the best was France's entry, even if it bordered on the sentimental.

At least Louane's performance of 'Maman' was sincere and executed well. Frankly it's a scandal that the song ended up in seventh place, because in the past this would have easily won. Unfortunately the French language seems to be some kind of handicap these days, as Luxembourg and Switzerland (those countries also sent in some fine songs and performances) are sure to agree. 

This single was originally released as a limited edition, which I missed out on, but fortunately a second edition, pressed on purple vinyl, was released a few weeks later. 

My collection: 7" single no. 7677
Found: Official Louane website, received 12 May 2025
Tracks: 'Maman (original version)' / 'Maman (instrumental version)'

Saturday, 3 May 2025

Ljubim te pesmama - Extra Nena

Although I bought a copy of 'Ljubim te pesmama' four years ago, it always bugged me that I didn't have a copy of the four track EP, featuring all language versions of the song. When the opportunity came up recently, I didn't hesitate of course!

Extra Nena was Yugoslavia's last ever Eurovision artist, even if by 1992 the country was already in big trouble. In fact, only Serbia and Montenegro competed that year in the national final. Slovenia had already proclaimed its independence in June 1991. It was the starting point for several armed conflicts, particularly in Croatia and later in Bosnia and Herzegovina. 

Anyway, 'Ljubim te pesmama' was recorded in Serbian, English, French and Italian, and all versions appear on this EP. Extra Nena (real name: Snežana Berić) continued her career as a singer, actress and writer of children's books well into the new century.

My collection: 7" single no. 7676
Found: Discogs.com, received 1 May 2025
Tracks: 'Ljubim te pesmama', 'We can't have our love anymore' / 'Je t'embrasse par mes chansons', 'Ti bacio con ogni canzone'

Friday, 2 May 2025

To diko sou asteri - Mariana Efstratiou

Before Mariana Efstratiou represented Greece with one of the most beautiful song titles in the history of the Eurovision Song Contest ('Emis forame tou himona anixiatika', in 1996), she participated with 'To diko sou asteri' in 1989. Although very different from her 1996 entry, and a lot more subtle, it is also a great example of what Greek songwriters were capable of back then. 

Composed by Yannis Kyris and Marianna Efstratiou with lyrics by Villy Sanianu, the song is an inspirational ballad, with Mariana exhorting her listeners to "find your own star" in their lives. It ended up in ninth place in a field of 22 competitors. I was familiar with the English version first, when I bought a CD of the majority of the 1989 entries a few years after the fact, but now that I finally have the original version as well, I'm very glad.

My collection: 7" single no. 7669
Found: Ebay, received 24 April 2025
Tracks: 'To diko sou asteri' / 'Your star (A star that shines on you)'


The real me - Kiev Connolly

Although Ireland was very successful in the Eurovision Song Contest during the Eighties and Nineties, they also sent in some duds from time to time. At least, this is what the viewing public thought when they made the Irish entry end up somewhere near the bottom of the scoreboard. 

Kiev Connolly was born on 5 April 1956 and he formed his band The Missing Passengers during his stay in Germany from 1978 onwards. He also wrote 'The real me', which became Ireland's Eurovision entry for 1989. It finished in 18th place with 22 points. This was, at the time, Ireland's worst Contest result.

My collection: 7" single no. 7670
Found: Ebay, received 24 April 2025
Tracks: 'The real me' / 'Haze on Mizen Head'


Seninle bir dakika - Semiha Yanki

The very first Turkish entry for the Eurovision Song Contest was 'Seninle bir dakika' in 1975. The song was performed by Semiha Yanki, who was born on 15 January 1958.

Despite a strong performance, Semiha got only three points (from Monaco) and came in last place. There were also problems with the scoreboard, and even these three points did not appear, causing the host Karin Falck to say: "Could we have three points on the Turkey?"

My collection: 7" single no. 7672
Found: Ebay, received 24 April 2025
Tracks: 'Seninle bir dakika' / 'Love is the name of the game'

Sufi - MFO

Of course, I already have the 12" single of 'Sufi', but nothing is more desirable than the 7" single - at least, that's what I think. Like the 12" single, the 7" single was released by ZYX records, with the same sleeve. The English version appears on the A-side, and the original Turkish version on the B-side.

MFÖ’s career continued in the ensuing decades, with a lot of success, mainly in Turkey. They have participated in charity events especially on street animals, education, spinal cord paralysis. On 8 July 2023 member of the band Özkan Uğur died due to a relapse of the lymphoma cancer he had previously survived.

My collection: 7" single no. 7671
Found: Ebay, received 24 April 2025
Tracks: 'Sufi (English version)' / 'Sufi (Original version)'

 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Advertising